EUROBABEL – PRIX NATHAN KATZ DU PATRIMOINE

Accueil > ACTUALITÉS > Georges-Daniel Arnold, traduit par Roger Siffer,Prix Nathan Katz (...)

Georges-Daniel Arnold, traduit par Roger Siffer,
Prix Nathan Katz 2016

lundi 1er février 2016

LE PRIX NATHAN KATZ 2016 A DISTINGUÉ L’ŒUVRE DE GEORGES-DANIEL ARNOLD (1780-1829), auteur du texte fondateur de la littérature de langue alsacienne, Le Lundi de Pentecôte (Der Pfingstmontag), à l’occasion du 200e anniversaire de sa parution en 1816. « C’est à bien des égards, écrivait Goethe, que cette pièce est à recommander […]. Elle mérite bien que nous continuions à nous en occuper pour contribuer à sa diffusion à venir. » Le texte original en dialecte alsacien a été numérisé dans le cadre de la bibliothèque numérique de la Bibliothèque nationale de France [http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k54555278/f2.image]

La Bourse de Traduction du Prix a été attribuée à ROGER SIFFER, comédien, directeur du Théâtre de la Choucrouterie et infatigable défenseur, à la suite de Germain Muller, du cabaret et de la culture d’Alsace.

Le Prix Nathan Katz est décerné chaque année dans les salons du restaurant Chez Yvonne, à Strasbourg, pour distinguer une œuvre du patrimoine littéraire alsacien, du moyen âge à nos jours, écrite en dialecte ou en allemand, afin de témoigner de la richesse exceptionnelle d’une culture profondément marquée par le dialogue des langues et des cultures. La Bourse de Traduction est remise à un traducteur qui contribue par ses recherches à faire découvrir cette œuvre en français.

Le Jury du Prix Nathan Katz est placé sous la responsabilité de l’Association EUROBABEL, aux côtés du Prix Européen de Littérature et du Prix Jean Arp de Littérature Francophone.